2005年10月21日

中国的桜坂

seesaaショッピングサイトでこんなのを見つけた目

http://tokkai.seesaa.net/shop/goods/SIVT000104

中国の人にCDカヴァーされてるのか。。。知らんかった。
中国名『イ尓快不快楽』だって。漢字だけ見るとどう考えても桜坂に見えへん^_^;
どこまでが『桜』でどこからが『坂』やねんあせあせ(飛び散る汗)
中国語の『桜坂』どんなんやろ?買ってみます?
posted by ふくまま at 20:19| 大阪 ☀| Comment(4) | TrackBack(0) | 福山雅治 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
中国語の桜坂・・。
頭の中では中国語風な感じで思い浮かべられるけど・・声に出せと言われたならば・・無理!!(爆)

誰か買う人いるのかな?!

余談やけど→鶏の照り焼き美味しそう(゚ー゚☆キラッ
Posted by ちゃいぶ☆ at 2005年10月21日 21:47
☆ちゃいぶ☆
これもタマリクにリクエストかな〜(*≧m≦*)ププッ 中国語で歌ってって。

今夜のメニューは鶏の照り焼き。
でも最近は便利なタレが売ってるから、簡単便利でおいしい!お料理好きなちゃいぶ☆に怒られそう(笑)
Posted by ふくまま at 2005年10月21日 23:41
う〜ん、、、
「桜坂」、メロディーは、中国語に合うと思うわ。
一度、聴いてみたいね。
買わないけど、、
マシャにも聴かせたいね。

照り焼き、美味そう!
長ネギも入れるとバランスがいいよ(爆)
Posted by 真茶 at 2005年10月22日 12:14
☆真茶☆
この写真撮った後、なんか物足りないなあと思ったのよ。
そっかあ、長ネギだね。うんうん!
今夜は何作ろうかなあ。。。
Posted by ふくまま at 2005年10月22日 14:09
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。