2007年01月12日

ヘルプ!!

誰か教えてくださいexclamation

数ヶ月前からパソコンの変換が変なのです。
たとえば、『ことし』と打ったら普通は一番に『今年』と出るでしょ。
でも私のパソコンは『子と詩』『個と詩』『粉と詩』などと出て『こんとし』と打たないと『今年』が出てこない。
他にも『はし』が『派死』、『でた』が『出田』とか、とにかく使いづらいったらありゃしないふらふら
変換機能には学習機能があって直前に変換した言葉が出るっていうけど、普通『個と詩』とは打たんやろ〜。
なんでこんな言葉が出てくるようになったのかわからんのよあせあせ(飛び散る汗)

一回目に普通の言葉に変換できるように修正できる方法ありませんかあ?
誰かパソコンに詳しいお方、是非教えて〜〜〜〜exclamation
posted by ふくまま at 22:00| 大阪 ☀| Comment(4) | TrackBack(0) | 日記 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
よく分からないけど、
変換ツールが変なのかな?

画面の右下のところに「般」とかがあるでしょ?
「般」の二つ右隣にマウスを持っていくと「ツール」って出てこない?
ソレをクリック→プロパティをクリックすると「Microsoft IME スタンダードのプロパティ」っていうダイアログが出てくると思うんだけど。
「変換」とか「辞書/学習」とかのタブがあるけど、その中の設定が変なのかなぁ?

ごめんね。よく分からなくて。。。
でも、不便そうだね〜。
早く解決するといいね☆
Posted by なおなお at 2007年01月12日 23:20
なおなお〜〜!ありがとう!
直った直った!!『辞書/学習』の『修復』ってとこをクリックしたら普通に変換できるようになったよ!感激〜!嬉しいよぉ!
さすがパソコンに携わる仕事してるだけあるねえ。ホンマにありがとう!
Posted by ふくまま at 2007年01月12日 23:32
解決したんだね。
的確なアドバイスが出来なくてごめんね。
でも少しでもお役に立てて良かったです♪
これで、文字入力が楽になったね。
Posted by なおなお at 2007年01月14日 08:42
☆なおなお☆
いえいえ〜とっても的を得たアドバイスだったよ。おかげですご〜く使いやすくなったし、これからまた同じ現象になっても対処方法がわかったからここに書いて正解だったわ。また何かわからない時は教えてね。
Posted by ふくまま at 2007年01月15日 21:24
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/31304020

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。